洛斯:呃,她很安好。
麦克德夫:我的孩子们呢?
洛斯:也很安好。
麦克德夫:那暴君还没有毁坏他们的平静吗?
洛斯:没有;当我离开他们的时候,他们是很平安的。
麦克德夫:不要吝惜你的言语;究竟怎样?
洛斯:当我带着沉重的消息、预备到这儿来传报的时候,一路上听见谣传,说是许多有名望的人都已经起义;这种谣言照我想起来是很可靠的,因为我亲眼看见那暴君的军队在出动。现在是应该出动全力挽救祖国沦夷的时候了;你们要是在苏格兰出现,可以使男人们个个变成兵士,使女人们愿意从她们的困苦之下争取解放而作战。
马尔康:我们正要回去,让这消息作为他们的安慰吧。友好的英格兰已经借给我们西华德将军和一万兵士,所有基督教的国家里找不出一个比他更老练、更优秀的军人。
洛斯:我希望我也有同样好的消息给你们!可是我所要说的话,是应该把它在荒野里呼喊,不让它钻进人们耳中的。
麦克德夫:它是关于哪方面的?是和大众有关的呢,还是一两个人单独的不幸?
洛斯:天良未泯的人,对于这件事谁都要觉得像自己身受一样伤心,虽然你是最感到切身之痛的一个。